HICUZ 98
Copyright 1990 et seq, Donald Rowe
|
Wroe researchers … from use of the Rootsweb site I identified a number of researchers of the Wroe surname. I am
endeavoring to find out if they are still researching, or are possibly
related.
Wroe research – A query sent through Manchester Liverpool
Family History Society (MLFHS)
website – Am trying to identify researchers of Wroe Surname, and living
descendants. My paternal great grandparents were Thomas Wroe ..chr March 1830
at Manchester Cathedral, and his wife Mary Ann Meagher. When they immigrated to
Boston in 1853
the spelling of family name changed to Rowe. A number of my Wroe ancestors are buried
at St Mary's cemetery, Manchester .
My great grandfathers' siblings are listed below.
Sara Wroe, chr 23
Aug 1822 Manchester
Cathedral
James Wroe, chr 16 Dec 1825
m Mary Ann Porter 11 Feb
1849 ,
Elizabeth Wroe, chr 1 Feb
1828 , m Thomas Davies 4 Feb 1849 ,
John Wroe, chr 31 Aug 1834
Manchester
Cathedral
Mary Wroe, chr 23 Apr 1837
Manchester
Cathedral
Jane Wroe, chr 10 Feb 1839
Manchester
Cathedral
William Wroe, chr 27 May
1832 Manchester
Cathedral
Any suggestions, links, or avenues
of finding living relatives greatly appreciated.
MLFHS: old measures.
Rods,poles,and perches are old agricultural measures. A chain is a surveying measure of 100 links joined,66 feet in length, i.e. also 22 yds, so 1 cricket pitch.
Rods,poles,and perches are old agricultural measures. A chain is a surveying measure of 100 links joined,66 feet in length, i.e. also 22 yds, so 1 cricket pitch.
MLFHS: Meaning of
'Dioceses of the Province
of Canterbury ’
I have searched FMPs Parish records database for
a possible ancestor. Instead of showing a place/county,
it just says 'Dioceses of the Province of Canterbury '. When I view
the bare details shown in the index, it quotes the record source as being 'Vicar-General Marriage Licence
Allegations 1694-1850', and was provided by The Society of Genealogists. I will
order a hard copy from them, but can someone explain the meaning of the terms please? (FMP – Find My Past)
Response on - MLFHS: Meaning of 'Dioceses of the Province of Canterbury '
They didn't pay. They promised to pay, if neither party turned up within the stipulated time period. Often it was about 100 pounds payable to the Bishop I think. I have one for a farmer, where both parties lived in other villages. I suspect the bride and groom were working on a farms away from their home village. Her brother was a witness, as was the grooms cousin, --so I presume the family knew of the marriage.
Depending on the date, not all weavers were poor. Some who were before the age of the factories who took over weaving were quite wealthy, making specialised woven cottons and wool pieces, as were the lace makers- in the beginning. Thanks for the information. Maybe the entry I found is not 'mine' because a lowly cotton weaver may not have had the money to buy such a licence. Still, it might still be worth me sending off for more information.
Response on - MLFHS: Meaning of 'Dioceses of theProvince
of Canterbury '
They didn't pay. They promised to pay, if neither party turned up within the stipulated time period. Often it was about 100 pounds payable to the Bishop I think. I have one for a farmer, where both parties lived in other villages. I suspect the bride and groom were working on a farms away from their home village. Her brother was a witness, as was the grooms cousin, --so I presume the family knew of the marriage.
Depending on the date, not all weavers were poor. Some who were before the age of the factories who took over weaving were quite wealthy, making specialised woven cottons and wool pieces, as were the lace makers- in the beginning. Thanks for the information. Maybe the entry I found is not 'mine' because a lowly cotton weaver may not have had the money to buy such a licence. Still, it might still be worth me sending off for more information.
Response on - MLFHS: Meaning of 'Dioceses of the
Found this: Marriage
Licence Records’ Nature of Source <#> Records generated from couples who chose to pay for a licence to marry
rather than by banns. Bonds (up to 1823) and
allegations form part of the licence. The
actual licence was held by the applicant. Marriage
by licence was usually associated with wealthier people (but not necessarily so) who wanted to avoid marriage by
banns which involved a church
announcement of the intention to marry on three successive Sundays. Instead, the bridegroom had to swear a
declaration that no impediment existed
for the marriage to take place. Until Hardwicke's Marriage Act of 1754 a licence was also required for
those seeking to marry in a parish where
neither resided. Following the Act it was stipulated
that a marriage by license must take in a parish where either party had resided for at least four weeks. The licence was issued by the Archdeaconry Court if both parties were
from the same archdeaconry. If they were from
different archdeaconries but the same
diocese, then the diocesan Consistory
Court issued the licence. If they came from different dioceses but the same province
(either the Province of Canterbury
or the Province
of York ) then that
court issued the licence. The Vicar-General's
Office covered the Province of Canterbury . The highest court was the Faculty Office which
issued marriage licences for couples living in
different Provinces. Few licences have
survived but the allegations and bonds remain in numbers. The allegation certified that there was no impediment to a
marriage taking place together with details of
the church or churches where the marriage
could take place. The bond (until 1823) was signed by the bridegroom and a friend or relative who agreed to
pay the bishop a sum of money if the
marriage was found to be contrary to Canon Law. The bondsman was often fictitious or a local man willing
to act as the official for a fee. The
existence of a licence does not necessarily mean that the marriage took place or in the named church. Registers were
often kept of all the licences issued. From 1754 under the Hardwicke marriage reforms
everyone had to marry in a Church of
England church …apart from Jews and Quakers, so many Catholics and other nonconformists chose to marry by
licence before and after the marriage
reforms of 1754.
MLFHS: Manchester Parish Registers now on
Ancestry
Manchester, England, Deaths and Burials, 1813-1985
Manchester, England, Baptisms, Marriages and Burials, 1573-1812
(Cathedral)
Manchester, England, Births and Baptisms, 1813-1901 (Cathedral)
Manchester, England, Marriages and Banns, 1754-1930 (Cathedral)
Manchester, England, Deaths and Burials, 1813-1866 (Cathedral)
Manchester, England, Marriages and Banns, 1754-1930
Manchester, England, Baptisms, Marriages and Burials, 1541-1812
Manchester, England, Deaths and Burials, 1813-1985
Manchester, England, Baptisms, Marriages and Burials, 1573-1812
(Cathedral)
Manchester, England, Births and Baptisms, 1813-1901 (Cathedral)
Manchester, England, Marriages and Banns, 1754-1930 (Cathedral)
Manchester, England, Deaths and Burials, 1813-1866 (Cathedral)
Manchester, England, Marriages and Banns, 1754-1930
Manchester, England, Baptisms, Marriages and Burials, 1541-1812
Captain John Angus McDonald USMC letters 1927
Continuing from previous postings …. Captain Jack’s wife
Marjorie May (MacKenzie) McDonald and daughter Barbara McDonald live in USMC
housing at a base in Port Au Prince, Haiti . Captain Jack’s age while in Nicaragua was
49, and Barbara is Nancy ’s
mother. While transcribing these letters I was taken by how, if I imagined
myself in his locale, they made me feel I was with Indiana Jones in the Andes .
Esteli Nicaragua
My own darling girl : -
We are going to try and get mail out to-morrow by the native
mail couriers.
I am returning the two packages that came from Sears Roebuck
& Co. with this letter. God only knows when you will receive them.
Did you receive the short telegram I sent you about three
days ago. So far I have received five letters from you. The last one written
May 20, just a month ago.
Lord since I left Port au Prince it seems like three years.
And I have done about three years work in that time. Everything is quiet here – And we are getting
on fine. Lt Keilin (?SP) made the 65 miles to Acotoc in three days. And is now
only a few miles from the Honduras
border. The Commanding Officer in Matagalpa sent me a wire yesterday
congratulating me on the good work in getting the ??? away on time.
PAGE TWO
But that post, is fine and dandy he didn’t have to share ???
??? or any part of the various details we had to do here. Our Officers arrived
here from Matagalpa this a furious walk 78 miles with supplies for the Company
I sent to Ocaatoc.
He still has 65 miles of mindless and bad roads to
come.
We are nicely settled here as long as they leave us alone.
I had a note from Lt Stafford to-day where he is Adjutant of
the Battalion in Matagalpa, saying that they wouldn’t disturb us any more.
I think I told you that Lt Yost is transportation officer in
Managua and
doing fine.
Well darling I suppose after this time all you dear people
are setting on the porch. I never knew what a wonderful place Haiti was until
I landed in Nicaragua .
No compasinos (?SP), ??? no communists here of any kind, the same routine by
the natives – not ??? but
PAGE THREE
Day and night. It has rained every day for over a month. And
they tell me it lasts until August.
But I don’t have to be out in any of it. And that helps so
me.
I do trust darling that you and darling Barbara are getting
on “ok” and will continue to do so.
I certainly do miss you both. But I really don’t believe we
will be here much longer. I don’t see any good reason for us staying.
They have all turned in their arms but a few around Cloate
where I sent the Company the other day.
I am very good to hear that Mrs. Voreis (?SP) was so nice to
you, when you went to the bank. You have $479.00 coming to that bank each
month, so use as much as you like. When if they write to you a bank statement
please forward it to me. The first allotment was sent to the Bank from Washington for May. And
before we leave Haiti
we will have enough saved to buy that little home, and a new – car.
PAGE FOUR
Speaking about cars. How is the old boat in Port-Au-Prince behaving.
I do hope you and Barbara go to the Beach often.
Dada come – Bless her dear heart her daddy certainly does
love her, And her dear Mother also.
I suppose your Mackie is up in Schroon Lake
by this time. Has she made any progress in sailing?I do hope for her sake, that
she has. I haven’t heard from any one in Leon since I came here.
I suppose Capt. K& Barnaby and all the rest are still
there. They don’t know how lucky they are to be there.
PAGE FIVE
Darling I know this isn’t a very good letter. But I think I
have told you about everything in my other letters.
They expect mail in the next few days. And I do hope I will
hear from my darling girl.
For this time my love I must close.
Trusting that this will find all in good health, also in
happiness.
I am as now and always Your Jack
Good night
Best regards to my one.
Research on Daniel Mannix Rowe, MD, my father. Source: www.familysearch.org
and shows WWI service data, WWI draft card data, and census extracts for 1900,
1910, 1920, 1930, and 1940.
World War I service data
Name: Daniel M. Rowe
Serial Number: 2456977
Birth Place:Portland ,
Maine
Birth Date:14 Jun
1893
Residence: Rumford
Comment: Enl: ERC atPortland ,
Jan. 29/18. Pvt; Pvt 1st cl Jan. 29/18. Org: Sch of Mil Aero Austin Tex Oct.
25/18; Sch of Fire for FA Ft Sill Okla
to disch. Overseas service: None. Hon disch on demob: Dec. 16, 1918 . (ERC is Enlisted Recruitment Center ;
FA is Field Artillery.)
Serial Number: 2456977
Birth Place:
Birth Date:
Residence: Rumford
Comment: Enl: ERC at
1900 US Census
for Cumberland County reflected that Gramma Catherine and Grampa William Rowe
lived at 45 Waterville Street in Portland - together with their children: William
Thomas; John Henry; Edwin Leonard; Francis Stephen; Joseph William; Alice
Josephine; Thomas Lipton; and Daniel Mannix (my dad), plus Mary Sherry a
servant.
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
Source
Citation: Registration Location: Cumberland County , Maine ;
Roll: 1654014; Draft Board: 1.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Source
Citation: Year: 1910; Census Place : Portland Ward 1, Cumberland , Maine ; Roll: T624_539; Page: 13B; Enumeration
District: 0064; Image: 107; FHL Number: 1374552.
1910 census above
reflects Katherine (Catherine Ellen Shanaghan) Rowe, widow of my grandfather
William Joseph Rowe … and their children: Thomas Lipton Rowe, age 10; Alice
Josephine Rowe age 14; Daniel Mannix Rowe age 16; Joseph William Rowe age 19;
Francis Stephen Rowe age 21; Edwin Leonard Rowe age 23; and John Henry Rowe age
26.
John Henry’s wife Ella J. age 21 and their son William Rowe
age 5 months also are reflected. Spelling of Katherine should be Catherine. At
this time she was a widow of Joseph William, who died 5 July 1909 . Catherine was born in Canada .
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Source
Citation: Year: 1920; Census Place : Portland Ward 1, Cumberland , Maine ; Roll: T625_639; Page: 14A; Enumeration
District: 30; Image: 911.
1920 census above
reflects Gramma Catherine Ellen (Shanaghan) Rowe, and just two of her children:
Edwin Rowe age 33, and my father Daniel age 26. Grampa William Joseph Rowe was
born at sea on the American merchant ship Josephus, vice in Canada . My
father was actually born in 1893.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Source
Citation: Year: 1930; Census Place : Portland , Cumberland , Maine ; Roll: 830; Page: 15B; Image: 828.0; Family
History Library Film: 2340565.
1930 census above
reflects just Gramma Catherine Ellen (Shanaghan) Rowe age 79 and my father
Daniel Mannix Rowe, MD age 36. My father married in 1931, the next year. My
father was actually born in 1893.
Daniel M Rowe, "United States Census, 1940"
name:
|
Daniel M Rowe
|
|||
titles & terms:
|
Dr
|
|||
event:
|
Census
|
|||
event year:
|
1940
|
|||
event place:
|
|
|||
gender:
|
Male
|
|||
age:
|
47
|
|||
marital status:
|
Married
|
|||
race (original):
|
|
|||
race (standardized):
|
White
|
|||
relationship to head of household
(original):
|
|
|||
relationship to head of household
(standardized):
|
Head
|
|||
birthplace:
|
|
|||
estimated birth year:
|
1893
|
|||
residence in 1935:
|
|
|||
enumeration district number:
|
3-19
|
|||
family number:
|
158
|
|||
sheet number and letter:
|
8A
|
|||
line number:
|
20
|
|||
|
T627
|
|||
|
1474
|
|||
digital folder number:
|
005462018
|
|||
image number:
|
00451
|
|||
|
Household
|
Gender
|
Age
|
Birthplace
|
head
|
Daniel M Rowe
|
M
|
47
|
|
wife
|
F
|
35
|
|
|
son
|
M
|
7
|
|
|
son
|
M
|
6
|
|
|
son
|
M
|
5
|
|
Record
"United States Census, 1940," index and images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/KMM7-JRR
: accessed 05 Feb 2013), Daniel M Rowe, Cape Elizabeth Town, Cumberland, Maine,
United States; citing enumeration district (ED) 3-19, sheet 8A, family 158,
NARA digital publication T627, roll 1474.
1940 census above
reflects my family before I was born, living in Cape Elizabeth , Maine .
Daniel, David, and Dennis are my older brothers.
No comments:
Post a Comment